<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Jeroen Kemperman &#187; language</title>
	<atom:link href="http://www.jeroenkemperman.nl/tag/language/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.jeroenkemperman.nl</link>
	<description>My stories about living abroad,  and other things I find interesting or useful</description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Feb 2012 21:34:11 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Do you have the peach? the potato? or the banana?</title>
		<link>http://www.jeroenkemperman.nl/do-you-have-the-peach-the-potato-or-the-banana/</link>
		<comments>http://www.jeroenkemperman.nl/do-you-have-the-peach-the-potato-or-the-banana/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Jul 2011 08:29:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jeroen</dc:creator>
				<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[living in france]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jeroenkemperman.nl/?p=189</guid>
		<description><![CDATA[An overview of some interesting ways to ask how people are doing. <div><a class="addthis_button" href="//addthis.com/bookmark.php?v=250" addthis:url='http://www.jeroenkemperman.nl/do-you-have-the-peach-the-potato-or-the-banana/' addthis:title='Do you have the peach? the potato? or the banana? '><img src="//cache.addthis.com/cachefly/static/btn/v2/lg-share-en.gif" width="125" height="16" alt="Bookmark and Share" style="border:0"/></a></div>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>When seeing people first thing in the morning usually you shake hands and ask how they are doing. There are many ways to ask: &#8220;how are you doing? The most well known one is: Ça va?, however there are many other ways to say this.<span id="more-189"></span></p>
<h3>Ça&#8230;.?</h3>
<p>Asking someone how they are doing usually consists of 2 parst: Ça and then some word.</p>
<p>For example: Ça boom?</p>
<p>This is usually used for Children. But sometimes they it is used in a playful way amongst friends.</p>
<p>Below some other ways to ask how someone is doing (and my attempt at translating them):</p>
<p>Ça Gazze? (Does it gass?)</p>
<p>Ça flot? (Does it float?)</p>
<p>Ça mousse?  (Does it mousse?)</p>
<p>Ça fart? (Does it wax?)</p>
<p>Ça grouve (Does it groove?)</p>
<h3>The throwing of food</h3>
<p>How ever the strangest thing is when they start throwing food at you&#8230;</p>
<p>Not literally (luckily) but the conversation could be as follows:</p>
<p>Tu as la peche? (do you have the peach)?</p>
<p>You could answer: Oui, or Oui, la patat! (the potato).</p>
<p>Once someone even answered: La Banane!<br />
Recently, I even found out that &#8220;la banane&#8221; also means a smile from ear to ear.</p>
<p>So if they ask you if you are having a peach, don&#8217;t wonder about whether you look funny or whether you were supposed to bring fruit to the ocasion. Just answer &#8220;Yes and the potato as well&#8221;.</p>
<p><em>Disclaimer:</em><br />
Just remember that anything you say in the French language is highly context sensitive. I found out after using &#8220;la banane&#8221; with several people that it&#8217;s actually better to only use it with friends.</p>
<div><a class="addthis_button" href="//addthis.com/bookmark.php?v=250" addthis:url='http://www.jeroenkemperman.nl/do-you-have-the-peach-the-potato-or-the-banana/' addthis:title='Do you have the peach? the potato? or the banana? '><img src="//cache.addthis.com/cachefly/static/btn/v2/lg-share-en.gif" width="125" height="16" alt="Bookmark and Share" style="border:0"/></a></div><span class="fb_share"><fb:like href="http://www.jeroenkemperman.nl/do-you-have-the-peach-the-potato-or-the-banana/" layout="box_count"></fb:like></span>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jeroenkemperman.nl/do-you-have-the-peach-the-potato-or-the-banana/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>I am one of them&#8230;</title>
		<link>http://www.jeroenkemperman.nl/i-am-one-of-them/</link>
		<comments>http://www.jeroenkemperman.nl/i-am-one-of-them/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 04 Oct 2008 18:56:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jeroen</dc:creator>
				<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[prejudice]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jeroenkemperman.nl/?p=90</guid>
		<description><![CDATA[This week I won&#8217;t write to you about something French but rather something that I experienced this week. Last Wednesday I had to go to Rotterdam. I arrived at Rotterdam station, after my 3 hours in the high speed train. Let me tell you what I realized&#8230; Arriving at the Rotterdam station I descended into [...]<div><a class="addthis_button" href="//addthis.com/bookmark.php?v=250" addthis:url='http://www.jeroenkemperman.nl/i-am-one-of-them/' addthis:title='I am one of them&#8230; '><img src="//cache.addthis.com/cachefly/static/btn/v2/lg-share-en.gif" width="125" height="16" alt="Bookmark and Share" style="border:0"/></a></div>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>This week I won&#8217;t write to you about something French but rather something that I experienced this week. Last Wednesday I had to go to Rotterdam. I arrived at Rotterdam station, after my 3 hours in the high speed train. Let me tell you what I realized&#8230;<span id="more-90"></span></p>
<p>Arriving at the Rotterdam station I descended into the station corridors. There I heard Dutch spoken with heavy accents. The accents were mostly Arabic. When I was a teenager I used to have a negative reaction to hearing these accents. I would stigmatize them with aggressive people or the negative prejudices I sometimes used to have about foreign groups.</p>
<p>Then I thought about my skills in French. They are very limited but I can do a simple meeting with colleagues now and manage my way around shops etc. However to the French a must sound heavily accented as well. I am now one of the foreign groups. Now I am the one needing to blend in. I am the one sometimes dealing with prejudices. I now understand more how hard it is to speak a foreign language, to blend in.</p>
<p>An apology on my side is all I can utter now towards all the prejudice I have had up till now. Now I understand more of what it feels like. Now I a foreigner in another country. Now I am one of them&#8230;</p>
<div><a class="addthis_button" href="//addthis.com/bookmark.php?v=250" addthis:url='http://www.jeroenkemperman.nl/i-am-one-of-them/' addthis:title='I am one of them&#8230; '><img src="//cache.addthis.com/cachefly/static/btn/v2/lg-share-en.gif" width="125" height="16" alt="Bookmark and Share" style="border:0"/></a></div><span class="fb_share"><fb:like href="http://www.jeroenkemperman.nl/i-am-one-of-them/" layout="box_count"></fb:like></span>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jeroenkemperman.nl/i-am-one-of-them/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Visit my chamber V2.0 &#8211; Enjoy your evening</title>
		<link>http://www.jeroenkemperman.nl/visit-my-chamber-v20-enjoy-your-evening/</link>
		<comments>http://www.jeroenkemperman.nl/visit-my-chamber-v20-enjoy-your-evening/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Sep 2008 19:11:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jeroen</dc:creator>
				<category><![CDATA[language]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jeroenkemperman.nl/?p=82</guid>
		<description><![CDATA[I thought I&#8217;d just share some more language mistakes I have made the last couple of months. Again perhaps not suitable for our younger readers but very necessary for our older ones. To prevent mistakes alike . What I am experiencing is that a lot of the French language is about intimacy, of all kinds. [...]<div><a class="addthis_button" href="//addthis.com/bookmark.php?v=250" addthis:url='http://www.jeroenkemperman.nl/visit-my-chamber-v20-enjoy-your-evening/' addthis:title='Visit my chamber V2.0 &#8211; Enjoy your evening '><img src="//cache.addthis.com/cachefly/static/btn/v2/lg-share-en.gif" width="125" height="16" alt="Bookmark and Share" style="border:0"/></a></div>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I thought I&#8217;d just share some more language mistakes I have made the last couple of months. Again perhaps not suitable for our younger readers but very necessary for our older ones. To prevent mistakes alike <img src='http://www.jeroenkemperman.nl/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> . <span id="more-82"></span>What I am experiencing is that a lot of the French language is about intimacy, of all kinds. This was also admitted by my language teacher. So here are this time&#8217;s mistakes:</p>
<p>The first one occurred during the lunch. Someone asked where someone else was. The response I didn&#8217;t get. So I said: <strong>Elle est dans la cul?</strong> This means: she is in the ass? What they said was: elle est dans la queue, which means: She is in the line.</p>
<p>The next mistake I made was when a lady was helping me move my desk. She came up with all sorts of handy solutions to little problem and helped me organize. Then I said: <strong>Tu est très practicable.</strong> This means you are very usable (again in a sexual context). I should have said: Tu est très pratique.</p>
<p>The next one was during language class, I was describing the music at our church. I said: <strong>La Musique dans notre eglise est avec beaucoup de &#8220;bite</strong>&#8220;(sounds like beat, which I meant). This means that the music is with a lot of male marriage tools (If you know what I mean). I should have said: &#8221;avec beaucoup de rythme&#8221;. The guy was wondering what kind of church we visit <img src='http://www.jeroenkemperman.nl/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>The last one was when I wanted to wish someone a nice evening. She had talked about doing something nice that evening. So I wanted to say: Enjoy your evening. The dictionary said to use a certain verb. So I said it: <strong>Jouir ton soir</strong>. She looked at me with a really strange face. It turns out that jouir is only used in a sexual context (thanks dictionary). So I said to her: enjoy her your sex tonight. I should have said: passé une bonne soirée.</p>
<p>So you see that I am still all over the place with language mistakes. I know that I make more of them because I lack the normal barrier to communication. Luckily the French really still like my efforts and greatly appreciate them. So I can keep learning. So that&#8217;s it for today. And enjoy your evening, morning, afternoon etc <img src='http://www.jeroenkemperman.nl/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
<div><a class="addthis_button" href="//addthis.com/bookmark.php?v=250" addthis:url='http://www.jeroenkemperman.nl/visit-my-chamber-v20-enjoy-your-evening/' addthis:title='Visit my chamber V2.0 &#8211; Enjoy your evening '><img src="//cache.addthis.com/cachefly/static/btn/v2/lg-share-en.gif" width="125" height="16" alt="Bookmark and Share" style="border:0"/></a></div><span class="fb_share"><fb:like href="http://www.jeroenkemperman.nl/visit-my-chamber-v20-enjoy-your-evening/" layout="box_count"></fb:like></span>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jeroenkemperman.nl/visit-my-chamber-v20-enjoy-your-evening/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

