<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>

<channel>
	<title>Jeroen Kemperman</title>
	<atom:link href="http://www.jeroenkemperman.nl/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.jeroenkemperman.nl</link>
	<description>My stories about moving to Paris, france and living there.</description>
	<pubDate>Wed, 24 Feb 2010 07:28:57 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Jack Bauer has been spotted in Paris</title>
		<link>http://www.jeroenkemperman.nl/jack-bauer-has-been-spotted-in-paris/</link>
		<comments>http://www.jeroenkemperman.nl/jack-bauer-has-been-spotted-in-paris/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 27 Dec 2009 19:27:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jeroen</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[driving]]></category>

		<category><![CDATA[living in france]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jeroenkemperman.nl/?p=147</guid>
		<description><![CDATA[Some Months ago I bought a 125cc motor cycle and have since used it for my daily comute. Let me share some of my experiences with you.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Some Months ago I bought a 125cc motor cycle and have since used it for my daily comute. Let me share some of my experiences with you.<span id="more-147"></span></p>
<p>In France you are allowed to drive a 125cc scooter with a car driver&#8217;s license. In other countries a vehicle like this is considered to be a motorcycle in other countries. So I decided to buy a Suzuki Burgman 125cc scooter for my commute.</p>
<p>Coming from the Western suburbs it takes me about 1 hour to get to work with public transportation. With the scooter however, it takes me 25-30 minutes top.</p>
<p>The reason for the short time is the position of the scooter on French roads. By law a scooter has to behave like a car. However in practice a totally different scene takes place on the roads around Paris&#8230;</p>
<p>Scooters sometimes drive up till twice the maximum speed. On top of this, scooters go in between the regular car lanes and pass by all the cars. In practice this means getting from A to B in Paris on a scooter is probably one of the fastest modes of transportation.</p>
<p>When driving my scooter I sometimes felt like being in the middle of a high speed car chase in an action packed movie, or an episode of 24. This feeling even becomes stronger  when a police car or ambulance would be leading the way, followed by a group of scooters and motor cycles.</p>
<p>Come to think of it, Jack Bauer  never drove a motor cycle, let a lone in Paris traffic. So I must be tougher than Jack Bauer&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jeroenkemperman.nl/jack-bauer-has-been-spotted-in-paris/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>One year in France: France is changing and so am I</title>
		<link>http://www.jeroenkemperman.nl/one-year-in-france-france-is-changing-and-so-am-i/</link>
		<comments>http://www.jeroenkemperman.nl/one-year-in-france-france-is-changing-and-so-am-i/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Jun 2009 08:46:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jeroen</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jeroenkemperman.nl/?p=140</guid>
		<description><![CDATA[ 
Today we are living one year in France. It is one year ago that we packed our stuff and moved to this beautifull country. 
The first days after our move were absolutely horrible! Stuff in our house was broken, our furniture was still in storage and we were very tired. However after the first weeks life [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> </p>
<p>Today we are living one year in France. It is one year ago that we packed our stuff and moved to this beautifull country. <span id="more-140"></span></p>
<p>The first days after our move were absolutely horrible! Stuff in our house was broken, our furniture was still in storage and we were very tired. However after the first weeks life started to become better and better. We understood more and more where we could find our things, and started to understand a little bit of the French we also started to become more adjusted.</p>
<p>Over the last year I have come to know the French a little bit and these are some things I found:</p>
<ul>
<li>The French are <strong>not </strong>arogant: The French I&#8217;ve met aren&#8217;t arogant and selfish. Once you start a conversation you discover they are actually very open people interested in others.</li>
<li>The French do <strong>not </strong>just work 30 hours a week: The people I&#8217;ve met all work very hard and is many cases easily double the 30 hours.</li>
<li>The French do <strong>not </strong>strike all the time: Opposite to what we thought I have not experienced a lot of strikes this last year. There were some but none every significant enought to really produce any problem.</li>
<li>The French <strong>do </strong>love their food and <a href="http://www.jeroenkemperman.nl/how-the-french-stay-so-thin/">cuisine</a>.</li>
<li>The French <strong>do</strong> have a lot of respect for someone <a href="http://www.jeroenkemperman.nl/category/language/" target="_blank">trying to speak their language</a>.</li>
<li>The French <strong>do </strong>sometimes have big <a href="http://www.jeroenkemperman.nl/category/bureaucracy/">burocratic processes </a></li>
<li>The French do have a difference understanding of <a href="http://www.jeroenkemperman.nl/public-transportation-around-paris-yes-you-can-hugg-me-and-i-will-hugg-you-back/">personal space</a></li>
</ul>
<p><strong>France is changing</strong></p>
<p><img class="size-thumbnail wp-image-143 alignright" title="stoplagreve" src="http://www.jeroenkemperman.nl/wp-content/uploads/2009/06/stoplagreve-150x150.jpg" alt="Sign protesting against strikes" width="150" height="150" /></p>
<p>The books I read on France told me that most people sympathize with the people who go on strike. However  I experienced the opposite when talking to people. The most clear signal i got on this subject was the poster I saw at the station after one of the strikes saying: &#8220;stop la greve&#8221;.<br />
 </p>
<p><strong>I am changing:</strong></p>
<p>I don&#8217;t know its because of life or France. But spending a year in a country who&#8217;s language I didn&#8217;t speak upon arrival has changed me. I am more flexible and care less about details that seem trivial now. A lot of the things I used to do turned out to be culturally determined so some I&#8217;ve kept and others I&#8217;ve let go. </p>
<p>You don&#8217;t need any specific skills when you move to France just flexibility, France will change the rest of you <img src='http://www.jeroenkemperman.nl/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jeroenkemperman.nl/one-year-in-france-france-is-changing-and-so-am-i/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Visit my chamber IV - If you are looking for my key&#8230;</title>
		<link>http://www.jeroenkemperman.nl/visit-my-chamber-iv-if-you-are-looking-for-my-key/</link>
		<comments>http://www.jeroenkemperman.nl/visit-my-chamber-iv-if-you-are-looking-for-my-key/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 May 2009 19:40:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jeroen</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<category><![CDATA[language]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jeroenkemperman.nl/?p=131</guid>
		<description><![CDATA[In edtion 4 of this post series about language mistakes I describe 2 more embarrassing language mistakes, one of which involves a testical. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>It has been some time now since I&#8217;ve written anything. I have been making less language mistakes worth mentioning and life has become a little more &#8220;normal&#8221;. However recently I&#8217;ve been at it again and so I present to you number 4 of my language mistake series. Not suitable for our younger readers.<span id="more-131"></span></p>
<p>As with most language mistakes they have to do with sex. Not that I talk about that all the time, but the French just have a lot of words that deal with the subject. Let me just share my recent mistakes with you. </p>
<p><strong>Monte</strong></p>
<p>During lunch we were talking about motor bikes. One of my colleagues might buy one in the future. I wanted to ask him to show it to me (us) when he does. So I said: tu vas nous monter?. this caused a lot of laughter. Apparently the verb monter  means to mount (for example a horse) and also has a sexual meaning (to mount someone&#8230; ahum). I should have said: Tu vas nous montrer? this means: to show. </p>
<p><strong>Coulliette</strong></p>
<p>Again at work. One time I wanted to tell my colleagues where I would put the key to my cabinet for emergencies. I wanted to say that I would put it in the dresser under my desk which would have been &#8220;caisson&#8221; or perhaps &#8220;buffet&#8221; (I am far from a French language expert). However I said: &#8220;Couilliette&#8221; which means I would put the key in the little testicle.</p>
<p>So if you are looking for my key you know where to look for it ;-).</p>
<p>In any case I can assure you that I have moved it :-D </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p>P.S.</p>
<p>As always remember that in my experience the French really appreciate any effort you make to learn French. So please do not let this post discourage you from doing so.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jeroenkemperman.nl/visit-my-chamber-iv-if-you-are-looking-for-my-key/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>How to cross the street in Paris&#8230; I&#8217;ll look you in the eye!</title>
		<link>http://www.jeroenkemperman.nl/how-to-cross-the-street-in-paris-ill-look-you-in-the-eye/</link>
		<comments>http://www.jeroenkemperman.nl/how-to-cross-the-street-in-paris-ill-look-you-in-the-eye/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Mar 2009 16:25:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jeroen</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jeroenkemperman.nl/?p=128</guid>
		<description><![CDATA[In Paris I cross the street every day.In paris this is different from the Netherlands. Let me tell you how I cross the street in Paris&#8230; the Dutch way. Use the contents of this post at your own risk!When you cross the street in Paris there are usually lights, even when there is a zebra [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In Paris I cross the street every day.In paris this is different from the Netherlands. Let me tell you how I cross the street in Paris&#8230; the Dutch way. Use the contents of this post at your own risk!<span id="more-128"></span>When you cross the street in Paris there are usually lights, even when there is a zebra crossing. These lights are usually not more than indicators of traffic as Iisee that they are frequently ignored by people that cross the street. However when there are no lights it is a different story. Sometimes I can see people waiting for a long time before they can cross the street.</p>
<p>When I get to one of these zebra crossing without ligths I approach it as a Dutch zebra crossing. In the Netherlands pedestrians have the right of way by law. So in NL you touch the zebracrossing and cars stop (usually). However in France you have to be a little bit more persistant.</p>
<p>I step onto the zebra crossing. Then I make eye contact with the approaching car and kind of start crossing. Cars always stop for me somehow, much to the amazement of French people. I don know if this is the Duch way, but it works for me.So if you drive a car in the Paris area&#8230; I will be looking you in the eye!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jeroenkemperman.nl/how-to-cross-the-street-in-paris-ill-look-you-in-the-eye/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>New years eve, a new concept to the French kiss</title>
		<link>http://www.jeroenkemperman.nl/new-years-eve-a-new-concept-to-the-french-kiss/</link>
		<comments>http://www.jeroenkemperman.nl/new-years-eve-a-new-concept-to-the-french-kiss/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Jan 2009 07:31:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jeroen</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jeroenkemperman.nl/?p=119</guid>
		<description><![CDATA[We had two friends over from the Netherlands to celebrate new years eve. So when it turned midnight we went over to a terrace from which you can view all of Paris in Saint Germain en Laye. 
 We opened our bottle of champagne at midnight and turned to the view of paris full expectation. Then&#8230;. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>We had two friends over from the Netherlands to celebrate new years eve. So when it turned midnight we went over to a terrace from which you can view all of <a href="http://maps.google.fr/maps?f=q&amp;source=s_q&amp;hl=nl&amp;q=Rampe+des+Grottes,+78100+Saint-Germain-en-Laye,+Yvelines,+%C3%8Ele-de-France&amp;sll=48.897974,2.101146&amp;sspn=0.003915,0.009656&amp;ie=UTF8&amp;cd=1&amp;geocode=FeEe6gIdOBEgAA&amp;split=0&amp;ll=48.898073,2.101521&amp;spn=0.015658,0.038624&amp;z=15&amp;lci=lmc:panoramio" target="_blank">Paris in Saint Germain en Laye</a>. <span id="more-119"></span></p>
<p> We opened our bottle of champagne at midnight and turned to the view of paris full expectation. Then&#8230;. NOTHING (well, almost nothing). We didn&#8217;t expect fireworks like in the Netherlands. In the Netherlands this year <a href="http://www.nu.nl/algemeen/1892412/voor-65-miljoen-aan-vuurwerk-verkocht.html" target="_blank">65 million euro was spent on fireworks</a> , nothing here.</p>
<p>Then we went back home and went out to say happy new year to your neighbors (also a custom in the Netherlands). When we knocked the door at the first house they we very surprised but we were invited in. We brought &#8220;oliebollen&#8221;  and &#8220;appelflappen&#8221; which were happily received.</p>
<p>However when we came in and started wishing everyone happy new year something happened. In France it is customer to give the &#8220;bisou&#8221; here which is a kiss on each cheek. We have also experienced this with social gathering where you meet people the first time.</p>
<p>However to our surprise men kiss eachother as well for importen events like new year&#8217;s. It is custom here to &#8220;fair le bis&#8221; amongst men here with close friends and for example next relatives. This was nothing extremely new here for me because I had seen it happen before. So I &#8220;fair la bise&#8221; with all the men present in the room. But you can imagine that to someone not accustomed to living here this is a real &#8220;new concept of a French kiss&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jeroenkemperman.nl/new-years-eve-a-new-concept-to-the-french-kiss/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Gender in French language: is it his car or hers?</title>
		<link>http://www.jeroenkemperman.nl/gender-in-french-language-is-it-his-car-or-hers/</link>
		<comments>http://www.jeroenkemperman.nl/gender-in-french-language-is-it-his-car-or-hers/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Dec 2008 14:32:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jeroen</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[language]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jeroenkemperman.nl/?p=112</guid>
		<description><![CDATA[One of the difficult things in learning the French language is to understand which things are feminine and which are masculine. But the use of this goes ever further, let me tell you about it.

All words and thus all things have a gender in French. There are masculine words that have “le” in front of [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>One of the difficult things in learning the French language is to understand which things are feminine and which are masculine. But the use of this goes ever further, let me tell you about it.</p>
<p class="MsoNormal"><span id="more-112"></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">All words and thus all things have a gender in French. There are masculine words that have “le” in front of it and there are feminine words that have “la” in front of it. For example, two weeks ago I discovered that a table is a lady: La </span><span lang="FR">table</span><span lang="EN-US">. This goes for most words ending with an e. A car by definition is also a girl: la voiture, I wonder why ;-). When I ask French people why things are boys or girls they never really know apart from some philosophies about why a car must be a girl ;-). </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">The difference in gender also shows up when talking about people. This is when it becomes difficult for a lot of people who are learning French. When I talk about someone’s car you would say his or her car depending on the owner. In French this depends on the object. So a car will always be her car, or in French: sa voiture. Or when they would talk about my wife’s newly obtained diploma: sont diploma, or his diploma. Because for some strange reason the diploma is masculine.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">So when you talk about an object in French, remember: is it a boy or a girl? The owner doesn’t matter. </span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jeroenkemperman.nl/gender-in-french-language-is-it-his-car-or-hers/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Visit my chamber III – I will talk to you like I talk to:….. kidneys.</title>
		<link>http://www.jeroenkemperman.nl/visit-my-chamber-iii-%e2%80%93-i-will-talk-to-you-like-i-talk-to%e2%80%a6-kidneys/</link>
		<comments>http://www.jeroenkemperman.nl/visit-my-chamber-iii-%e2%80%93-i-will-talk-to-you-like-i-talk-to%e2%80%a6-kidneys/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Dec 2008 12:27:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jeroen</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[language]]></category>

		<category><![CDATA[languange]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jeroenkemperman.nl/?p=110</guid>
		<description><![CDATA[We have been living here for about  month now. The number of really bad language mistakes has dropped. However I have collected some in this 3rd language post.
The first one was recently talking to colleagues. I was looking at the grassfield in our courtyard and wanted to suggest that we play sports. So I said: [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>We have been living here for about<span>  </span>month now. The number of really bad language mistakes has dropped. However I have collected some in this 3rd language post.</p>
<p class="MsoNormal"><span id="more-110"></span>The first one was recently talking to colleagues. I was looking at the grassfield in our courtyard and wanted to suggest that we play sports. So I said: Let’s play sports, I will bring the “boulon. Which means bolt / screw. “we play sports and he brings his screwdriver???”. I should have said: “ ballon” which is ball in French.</p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">The second mistake was when talking to a lady. I always address her very formally (with “ vous”) because I think it is fun. However one day she asked me why I addressed her like this. So I said I liked to talk to her like if she was nobility. I talk to you like “un rein”. This means kidney. I like to talk to you like to kidneys. I should have said “Reine” which means to talk to her like if she was a queen.</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jeroenkemperman.nl/visit-my-chamber-iii-%e2%80%93-i-will-talk-to-you-like-i-talk-to%e2%80%a6-kidneys/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>I&#8217;ve invited a homeless man to have lunch&#8230; Now you know how I feel.</title>
		<link>http://www.jeroenkemperman.nl/ive-invited-a-homeless-man-to-have-lunch-now-you-know-how-i-feel/</link>
		<comments>http://www.jeroenkemperman.nl/ive-invited-a-homeless-man-to-have-lunch-now-you-know-how-i-feel/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 30 Nov 2008 15:10:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jeroen</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[living in france]]></category>

		<category><![CDATA[reflection]]></category>

		<category><![CDATA[clochard]]></category>

		<category><![CDATA[paris]]></category>

		<category><![CDATA[religion]]></category>

		<category><![CDATA[thinking]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jeroenkemperman.nl/?p=108</guid>
		<description><![CDATA[Recently I have invited a homeless man whom I have been seeing on my way to work to have lunch with me in a restaurant across from where he always is. This is what happened&#8230;Those of you who know me, know that I am religious and try to live a religious life. I pray daily [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Recently I have invited a homeless man whom I have been seeing on my way to work to have lunch with me in a restaurant across from where he always is. This is what happened&#8230;<span id="more-108"></span>Those of you who know me, know that I am religious and try to live a religious life. I pray daily and read the bible. I try to what is called: &#8220;listen to the voice of God&#8221; and do what He tells me to. The last 6 weeks I felt like God was asking me to invite a homeless man to have lunch with me. This particular man is like many of the homeless people in Paris, or &#8220;closhards&#8221; as they are called in French. He sits on the sidewalk asking for money on my route to work.</p>
<p>For six weeks I had been postponing actually doing it. I had all kinds of reservations and fears. What if he becomes angry? What if he takes an entire afternoon of my work day? What if he makes a scene in the restaurant? Finally last Tuesday I gathered all my strength and courage and decided to go ask him.</p>
<p>At 12:00 I left the office. On my walk to his place I felt the adrenaline rising, thinking of all the possible consequences. What if this restaurant would be full of colleagues? I could become the gossip of the month. I decided to press on regardless of my fears etc and approached him.</p>
<p>I greeted him, shook his hand and saw how bad his skin looked etc. So I asked: Are you hungry? He looked at me strangely and said: Yes. Then I said: &#8220;Would you like to have lunch with me right now&#8221;? He looked at me even more strangely and after a couple of moments he said: &#8220;&#8230;No&#8221;, together with some comments I did not understand. I asked again and pointed at the restaurant across the street. He said no again.</p>
<p>There I was&#8230; standing wondering what to do. To me an invitation to a &#8220;clochard&#8221; to have a warm meal at a restaurant was an opportunity you don&#8217;t pass by. However he did. So I asked God: Why did you make me go through all this stress to ask this guy, all these worries fears etc? While you knew he was going to say no to me?. God replied: &#8220;No you know how I feel&#8221;. God invites people all the time and gets rejected. The feeling of rejection is indescribable. It is not personal but different. I have trouble to put it to words. Now I know the feeling as well. I don&#8217;t know what I will do now. Maybe I&#8217;ll be like God and&#8230; Invite the clochard again&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jeroenkemperman.nl/ive-invited-a-homeless-man-to-have-lunch-now-you-know-how-i-feel/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Monochronic or polychronic, that&#8217;s the difference&#8230; Which are you?</title>
		<link>http://www.jeroenkemperman.nl/monochronic-or-polychronic-thats-the-difference-which-are-you/</link>
		<comments>http://www.jeroenkemperman.nl/monochronic-or-polychronic-thats-the-difference-which-are-you/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 13 Nov 2008 20:02:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jeroen</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[communication]]></category>

		<category><![CDATA[living in france]]></category>

		<category><![CDATA[comunication]]></category>

		<category><![CDATA[culture]]></category>

		<category><![CDATA[organizing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jeroenkemperman.nl/?p=104</guid>
		<description><![CDATA[No they are not diseases. They are not forms of art. They are ways of time orientation. They determine the way you view and interact with the world. They are different ways to manage time. Let me explain to you how this influences me and how I needed to adapt.
I heard about these terms the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>No they are not diseases. They are not forms of art. They are ways of time orientation. They determine the way you view and interact with the world. They are different ways to manage time. Let me explain to you how this influences me and how I needed to adapt.<span id="more-104"></span></p>
<p>I heard about these terms the first week we were here during intercultural training. I am in no way an expert so please forgive me any errors. Let me start by explaining the difference between the two terms:</p>
<h4>Monochronic</h4>
<p>A monochromic person has a very strict way of viewing time. Time is to be used efficient and spend on useful things. Meetings in companies need to have an agenda, start on time, follow the agenda and finish on schedule. During the meetings actual decisions are taken and real work is done. Monochrinic people like to have fixed projects with targets deadlines and outcomes. The most extreme monochromic concept is that of being able to waste time.</p>
<h4>Polychronic</h4>
<p>The polychromic are the opposite of this (you guessed it). For a polychromic person dealing with time is a more flexible thing. In a business context this can be seen in meetings starting later, with a limited agenda. The work is done outside meetings. For polychromic people time is more flexible. Every moment is a chance to build relationships with people and to discover new things. The most extreme quote I heard on this is: &#8221; Life is in the hands of God, so why run for the train?&#8221;.</p>
<p>We have experienced that the French are generally much more towards the polychromic. For example, when the land lord made an appointment to send some builders over they showed up several hours late. Lines at the supermarket do not go very fast. At work meetings start late and begin with discussing non subject related things. The advantage of this flexibility is that it is easier to cancel or move meetings, there seems more time to relate to people. Although work and private are strictly separated.</p>
<p>The downside is that things progress less quick and efficient. There are less rules on outcomes and less targets. There is less to count on or plan, visitors for example are usually late.</p>
<p>So my question to you is: which one are you? If you come here your monochromic time view will be challenged if it is not at work it will be somewhere else.  I know mine has.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jeroenkemperman.nl/monochronic-or-polychronic-thats-the-difference-which-are-you/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Public transportation around Paris: &#8230; Yes you can hugg me and I will hugg you back</title>
		<link>http://www.jeroenkemperman.nl/public-transportation-around-paris-yes-you-can-hugg-me-and-i-will-hugg-you-back/</link>
		<comments>http://www.jeroenkemperman.nl/public-transportation-around-paris-yes-you-can-hugg-me-and-i-will-hugg-you-back/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 01 Nov 2008 08:39:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jeroen</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[living in france]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jeroenkemperman.nl/?p=102</guid>
		<description><![CDATA[One of the things that I like a lot around Paris is the public transportation system. But as with all things in France different rules apply also to the concept of public transportation. Let me share with you some of my experiences.
You get access to the public transportation through gates that open with a ticket. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>One of the things that I like a lot around Paris is the public transportation system. But as with all things in France different rules apply also to the concept of public transportation. Let me share with you some of my experiences.<span id="more-102"></span></p>
<p>You get access to the public transportation through gates that open with a ticket. This is a similar system to London and Barcelona. Sometimes I see someone taking their time to pass through a gate. Then some stranger just jumps in, stands very close to them and slips through with them. So if this happens don&#8217;t be surprised, you might be hugged by a stranger ;-). Some general observations about using public transportation:</p>
<p>Most people don&#8217;t make eye contact in the Public transportation. In the Netherlands I would be used to making eye contact sometimes, perhaps as a greeting when taking a place next to someone. This is another rule in France I had to get used to. Most people are pretty quit and relaxed. They read books and listen to their I-pods. When they speak it is very quietly not to disturb others. All and all a very civilized manner.</p>
<p>Getting off and on the trains is a different matter. In rush hour things can get very. Then when you try to get onto a train it&#8217;s like &#8220;every men for himself&#8221;. The doors open of the subway people start to come out. Then even before the last ones have exited the train people start entering. They do so until a point were literally no more people can fit. Meaning that you do not have to keep yourself standing, you will be kept upright by the people around you. Again you are hugged by strangers <img src='http://www.jeroenkemperman.nl/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> When you think it&#8217;s over and the train is full there are still people coming. Even to the last person people will squeeze. They walk towards the doors and turn their backs toward the train. Then they just step in pushing everyone behind them aside. They do this backwards so they don&#8217;t have to make eye contact with the people they are pushing. It first I found this very rude. But when I had to catch a train, I used the same method and the funny thing is no one really complains.</p>
<h4>Kinds of public transportation.</h4>
<p>There are generally three kinds of public transportation on rails in France. The TGV which takes you around France close to 300KM/h. Then there are the regional lines of a company called SNCF who go a little further away from Paris but not as far as the TGV. Then there are the RER lines that are also trains but stop less often than the subway and don&#8217;t go as far from Paris as the SNCF. Finally there are the subways, called &#8221; Metro&#8221; that are only inside Paris.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jeroenkemperman.nl/public-transportation-around-paris-yes-you-can-hugg-me-and-i-will-hugg-you-back/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
